En tierra de nadie - Graham Greene



"(...) todos cargamos con tanta culpa que unas compensan otras."







Greene, Graham. En tierra de nadie. 
Barcelona: Seix Barral, 2008

No man’s land. Traducció de Juan Bonilla
Col·lecció Únicos, 13



::: Què en diu la contraportada...
Inédita hasta hoy en castellano, En tierra de nadie es una narración que Graham Greene escribió para una película que nunca llegaría a realizarse. En el alba de la Guerra Fría, el agente Richard Brown emprende una búsqueda que le lleva a cruzar el telón de acero y penetrar en zona soviética. Detenido e interrogado, consigue una atractiva aliada para completar su arriesgada misión. Amor, fe y traición confluyen en una trama que lleva el sello inconfundible de Graham Greene. Una lectura obligada para todo aquel que desee sorprenderse de nuevo ante el inagotable talento de este maestro de la intriga.

::: Com comença...
Lo había estado observando durante varios días, siempre sentado en el restaurante del club, en el mismo sitio, solo, con un libro delante: un hombre de cuarenta y pocos con expresión de cansada paciencia, como si dedicase la vida a esperar en lugares tan ingratos como el balneario de Braunlage.

::: Moments...
(Pàg. 3)
Ah, el famoso telón de acero.
Es una expresión estúpida –dije-, aunque se le ocurriera al Gran Hombre. No habría problemas si el telón fuera de verdad de acero, pero es como cualquier otro telón: puedes atravesarlo, sólo que tiene tantos pliegues que es fácil perderse en ellos.

(Pàg. 20)
(...) estaba cansado y asustado: quizás en la fiesta de una embajada, hablando sobre ópera o libros que ella había estado leyendo últimamente, no hubiera causado el mismo efecto en mí, pero allí sí, y me enamoré de ella. Era tan simple como eso. Se dice que los jóvenes se enamoran al primer vistazo. Quizás eso pase a mediana edad. No tenemos tiempo que perder.

(Pàg. 53)
(...) Me gustaría aprender ruso –dijo Brown-. Para disfrutar de Turguénev. No de Dostoievski ni de Tolstói. Son demasiado grandes e importantes y tormentosos.

(Pàg. 56)
(...) después de la posesión de aquel a quien se ama, el amor es duro y cruel y celoso, el amor es hacia uno mismo.

(Pàg. 61)
(...) tuvo la sensación de que la vida no duraría lo suficiente como para contener todo aquello de lo que habían estado hablando.

(Pàg. 64)
(...) él es un hombre. Puede hacer cosas estúpidas por amor, como el resto de nosotros.

(Pàg. 69) 
(...) todos cargamos con tanta culpa que unas compensan otras.

(Pàg. 71)
(...) esta profesión es como cualquier otra. Damos las mejores respuestas que podemos, las preguntas pueden ser inútiles. Ésa no es responsabilidad nuestra.

(Pàg. 72)
(...) Rezo por cosas estúpidas, cosas contradictorias... Porque Nicolái sobreviva de algún modo. Porque tú sigas vivo la semana que viene. A menudo me acuerdo de rezar que amaré a Dios. Si amáramos a Dios, ¿crees que todo esto existiría?
El dijo:
No puedo llegar más allá de amar a una mujer.

(Pàg. 76) 
Él dijo:
Tengo dos hijos.
Me gustaría que tuvieras un tercero (...).

(Pàg. 89)
(...) después de todo, a largo plazo, Brown tendría que descubrir que no se puede amar sin confiar en quien se ama.

::: Altres n'han dit...
Pep Grill.

::: Enllaços:
Graham Greene, el rerafons de les seves històries, les diferències i semblances amb "El tercer home",
les Montanyes Harz.

Comentaris

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Entrades populars d'aquest blog

Les cròniques marcianes - Ray Bradbury

La veïna - Isabel-Clara Simó

Nosaltres - Ievgueni Zamiatin

-Uf, va dir ell - Quim Monzó

El gobelet dels daus - Max Jacob

Amore - Giorgio Manganelli