Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: novembre, 2018

Otoño - Jon McNaught

Imatge
"-¿Tienes algún plan para esta tarde?
- No. Ninguno."






McNaught, Jon. Otoño. Dos historias otoñales.
Madrid: Impedimenta, 2015.


Dockwood. Traducció de Belén Arévalo.
Col.lecció El Chico Amarillo




:::Què en diu la contraportada...
Jon McNaught entrelaza las vidas de dos personajes contra el evocador telón de fondo de las transiciones otoñales. Agridulce y contemplativa, delicada y melancólica, Otoño es una de las mejores novelas gráficas de los últimos años, por fin traducida al castellano.

::: Com comença...


::: Moments...
(Pàg. 15)


(Pàg. 18)










(Pàg. 23)













(Pàg. 24)


(Pàg. 26)


















(Pàg. 37)


(Pàg. 38)










(Pàg. 41)


































(Pàg. 47)










(Pàg. 47)








Com una novel·la - Daniel Pennac

Imatge
"Llegir i esperar.
Una curiositat no es força, es desperta."






Pennac, Daniel. Com una novel·la.
Barcelona: Empúries, 1993

Comme un roman. Traducció de Sergi Pàmies
Col·lecció Biblioteca Universal, 61

:::Què en diu la contraportada...
Per què disminueix l’índex de lectura? Com és que els joves no llegeixen o llegeixen poc? L’escriptor francès Daniel Pennac, que també és professor de literatura, s’ho ha plantejat i ho ha contestat en aquest llibre, que ha revolucionat –a causa del seu èxit excepcional- el món de l’edició i el de l’ensenyament. Com una novel.la és un assaig escrit amb gran saviesa i sensibilitat, on Pennac –que ha estat comparat amb Saint-Exupéry, Camus i Boris Vian- defensa el “decàleg dels drets imprescriptibles del lector”. Llegir –diu- és un acte solitari, i la lectura és una aposta a favor del plaer i, en definitiva, de la felicitat.

::: Com comença...
El verb llegir no admet l’imperatiu. Aversió que comparteix amb alguns altres: amb el verb “estimar”..., amb el …

Vida nova - Dante

Imatge
"...el nostre intel·lecte té, respecte d’aquelles animes beneïdes, la mateixa relació que el nostre ull feble respecte el Sol (...)."



Dante. Vida nova
Barcelona: Quaderns Crema, 1999

Vita nuova. Traducció de Manuel de Montoliu. Revisió i notes de Jaume Vallcorba
Col·lecció Mínima minor, 83



:::Què en diu la contraportada...
Entre 1292 i 1293 Dante va escriure la Vida nova, relat en prosa i en vers en el qual ens explica la trobada amb Beatriu, personatge d’extraordinària vàlua i bellesa, de qui s’enamora de manera singular. Aquest amor transforma tan substancialment el poeta, que la seva personalitat en resulta del tot renovada. Les visions i les al·legories conformen aquest llibret, diari d’una profunda metamorfosi i del descobriment de la figura d’una dona com a agent de salvació i guia inigualable. En la Beatriu d’aquesta nova vida del poeta s’hi reconeix ja la Beatriu que haurà de guiar-lo pel Paradís de la Divina Comèdia. Per a la present edició hem recuperat la traducció ca…

El mestre d'ànimes - Irène Némirovsky

Imatge
"Necessito diners. Per defensar-me. Per viure. Perquè tu visquis."




Némirovsky, Irène. El mestre d’ànimes.
Barcelona: RBA-La Magrana, 2009

Le maitre des âmes. Traducció de Josep Escarré
Col·lecció Les ales esteses, 266


:::Què en diu la contraportada...
Dario Asfar, un metge jove i sense ni cinc, accepta practicar un avortament clandestí a una atractiva nord-americana a fi de treure la seva família de la misèria. És el preludi de la transformació de l’ambigu Dario en un metge molt ric i amb molts secrets.
Manipulant amb una intuïció maquiavèl·lica les noves teories psicoanalítiques, esdevé el xarlatà de moda i es converteix en l’indispensable mestre de les ànimes embriagades pel virus de l’ascensió social a la França d’entreguerres...

Amb El mestre d’’animes, una novel·la publicada el 1939 en forma de fulletó a Gringoire, Irène Némirovsky esbossa el retrat d’un immigrant arribat de l’Est amb el desig ardent de triomfar. Desmuntant amb una ploma subtil el vals lleuger de les ambici…

Bombas fuera - John Steinbeck

Imatge
"(...) bueno, hay un trabajo que hacer, un avión que pilotar, bombas que arrojar."




Steinbeck, John. Bombas fuera. Historia de un bombardero.
Madrid: Capitán Swing Libros, 2011

Bombs Away. The Story of a Bomber Team. Traducció d’Alicia Frieyro
Col·lecció Entrelíneas.


:::Què en diu la contraportada...
En el apogeo del esfuerzo bélico estadounidense, la aviación norteamericana encargó a John Steinbeck que escribiera Bombs Away, un informe esencial en tiempo de guerra y un relato verídico de sus experiencias con las tripulaciones de bombarderos durante la Segunda Guerra Mundial. Ahora, por primera vez desde su publicación inicial, presentamos esta edición exclusiva de la introducción a la entonces naciente aviación, el corazón del poder aéreo estadounidense, que Steinbeck describió como «el mejor equipo del mundo».

El relato comienza con una breve historia de las fuerzas aéreas, su programa de entrenamiento y su motivación contra la maquinaria bélica de Alemania, Italia y Japón. Al …

El feliz fracaso y otros relatos - Herman Melville

Imatge
"La tendencia natural del hombre, tomado bajo la forma de la masa, es seguir la corriente universal hasta llegar a la nada y el olvido."






Melville, Herman. El feliz fracaso y otros relatos. 
Barcelona: Áltera, 1996

Traducció d’Albert Solé


::: Què en diu la contraportada...
El pálpito misterioso del mundo…, pero un mundo que no por desconcertante resulta hosco, impenetrable, hostil: sin duda es éste el rasgo más característico de estos cuentos del célebre autor de Moby Dick. Unos cuentos por los que discurre una mirada tierna y cómplice hacia los múltiples pesares que abruman a los hombres. Unos cuentos que nos incitan a no dejarnos abatir ni por la adversidad ni por la oscuridad de las cosas: a afirmar, al contrario, la plenitud inconmensurable de existir.

::: Com comença...
Cuando vi por primera vez la mesa, abandonada y sucia en el rincón más lejano de la vieja buhardilla que tenía forma de sombrero de hongo, sobre la que había esparcidos viejos frasquitos y viales de color púr…

En directo del Gólgota - Gore Vidal

Imatge
"(...) igual que tantos otros nacidos para el fracaso, se convirtió al cristianismo." 




Vidal, Gore. En directo del Gólgota. 
Madrid: Anaya & Mario Muchnik , 1995

Live from Golgotha. The gospel according to Gore Vidal. Traducció de Richard Charles Guggenheimer
Col·lecció Analectas


:::Què en diu la contraportada...
Imaginemos que todos los documentos históricos de la Historia Sagrada están siendo borrados electrónicamente por un malvado destructor informático. Imaginemos un san Pablo zapateador con una inclinación por los discípulos sexy y un ojo infalible para la cuenta fiscal de resultados y el Santo Rodolex. Imaginemos que varios canales de la televisión del siglo XX compiten a muerte por los derechos exclusivos de la Crucifixión en directo – con Timoteo (el que luego sería San Timoteo) encargado del enlace.

::: Com comença...
En el principio fue la pesadilla, y el cuchillo estaba con san Pablo, y la circuncisión era una idea judía mas a buen seguro que no la mía.

::: Moments…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...