Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: 2011

Marcovaldo - Italo Calvino

Imatge
Calvino, Italo. Marcovaldo Madrid: Siruela, 1999







Marcovaldo ovvero Le stagioni in città.


Traducció de Jose Ramón Masoliver Col·lecció Biblioteca Italo Calvino, 7

>> Què en diu la contraportada... Marcovaldo se compone de veinte relatos. Cada relato se dedica a una estación; el ciclo de las cuatro estaciones se repite por tanto cinco veces en el libro. Todos los relatos tienen el mismo protagonista, Marcovaldo, y presentan más o menos un esquema idéntico. El texto de presentación dice: “ En medio de la ciudad de cemento y asfalto, Marcovaldo va en busca de la Naturaleza. Pero ¿existe todavía la Naturaleza? La que él encuentra es una Naturaleza desdeñosa, contrahecha, comprometida con la vida artificial. Personaje bufo y melacónlico, Marcovaldo es el protagonista de una serie de fábulas modernas”, es la última encarnación de una serie de cándidos héroes probrediablos a lo Charlot, con una particularidad: la de ser un Hombre de la Naturaleza, un Buen Salvaje exiliado en la ciudad indus…

Ubik - Philip K. Dick

Imatge
Dick, Philip K. Ubik. Madrid:  La Factoría de Ideas, 2000






Ubik

Traducció de Manuel Espín
Col·lecció Solaris Ficción, 3

>> Què en diu la contraportada... Glenn Runciter ha muerto. ¿O lo han hecho todos los demás? Alguien murió en una explosión organizada por sus competidores. De hecho, es el funeral de Runciter el que está programado en Des Moines. Pero mientras tanto, sus afligidos empleados están recibiendo asombrosos y a veces escatológicos mensajes de su jefe. Y el mundo que les rodea está alterándose de formas que sugieren que se les está agotando el tiempo. O que ya lo ha hecho.

Esta cáustica comedia metafísica de muerte y salvación (servida en cómodo aerosol) es un tour de force de amenaza paranoica y diversión sin trabas, en la que los fallecidos dan consejos comerciales, compran su siguiente encarnación, y corren continuamente el riesgo de morir de nuevo.

Como muchos autores, Philip K. Dick no alcanzó la cúspide de su fama ni el reconocimiento internacional hasta después d…

Caín - Lord Byron

Imatge
Lord Byron. Caín. Barcelona:  Quaderns Crema, 1997



Cain
Traducció Jordi Llovet
Col·lecció In Amicorum numero, 7



>> Com comença... ACTE I
ESCENA I
A la terra , a l’exterior del Paradís. A solixent.Adam, Eva, Cain, Abel, Ada, Sil·là oferint un sacrifici.

ADAM Déu infinit! Etern! Totpoderós!
Que d’entre les tenebres de l’abisme
vas fer la llum sobre les aigües amb un mot;
Jehovà, salve!, amb llum renovellada, salve!

EVA Déu, que vas dir el dia, separant
el dia de la nit, mai dividits fins aleshores;
que vas dividr les ones entre si,
i a un tros de l’obra feta vas donar-li
el nom de firmament, salve!




>> Moments...
ACT I
SCENE I The Land without Paradise-Time, Sunrise.
Adam, Eve, Caín, Abel, Adah, Zillah. Offering a Sacrifice.

ADAM
God, the Eternal! Infinite! All-Wise!-
Who out of darkness on the deep didst make
Light on the waters with a word-all hail!
Jehovah, with returning light, all hail!

EVE God! Who didst name the day, and separate
Morning from night, …

Passat festes - Joan Brossa

Imatge
Brossa, Joan. Passat festes Barcelona:  Empúries, 1995








Col·lecció Migjorn, 25

>> Què en diu la contraportada... Si canto velles cançons: m’allunyo de les paraules Si em perdia pel mar: no hi hauria retorn Si immolava un bou: erraria tot sol Si agafo un trident: no el puc clavar a les roques Si som tan limitats, per què ens en adonem tant?
Si miro el firmament: no hi trobo cap semblança Dels déus en parlo en silenci, per sentir-me a mi mateix Si em pinto un sol al front: no per això deixa de ploure Si tinc un gran habitatge: ha estat a força de plors Cal viure de cara a terra, i sovint bufa l’oratge Però quan no hi siguem, amor, serà ben trist.
>> Com comença... PROEMI Avui, a les dues de la matinada, cal avançar el rellotge una hora i, per tant, ha de marcar les tres, com és habitual en aquestes dates de canvi de temps.
>> Moments... (Pàg. 11) PLOR DE RIALLES T’agrada l’horitzó perquè es desplaça. Si més no, així ho espero. ¿I això
et basta? No et voldria pas ofendre. Trobes consol en el f…

Macbeth - William Shakespeare

Imatge
Shakespeare, William. Macbeth.
Barcelona: Bruguera, 1979







Macbeth

Traducció de Josep M. de Sagarra Col·lecció Popular de Teatre Clàssic Universal, 4

>> Què en diu la contraportada... La tragèdia de Macbeth, estrenada el 1606, marca un dels punts de maduresa de Shakespeare. Macbeth ha estat descrita sovint com la lluita del poder. Així és, en efecte: l’ambició del protagonista, esperonada per l’ambició de la seva esposa, no vacil·la a tacar-se de sang una i altra vegada. Amb tot, la lluita pel poder en una societat rude i autocràtica ens interessaria avui de manera molt relativa si els protagonistes de Macbeth no fossin contemplats en llur pregonesa interior i no ens fos mostrada la progressiva transformació del mal que els devora. El fat sembla acomplirse de manera ineluctable, i el món dels homes és només una esfera sotmesa a forces obscures que el determinen. Les bruixes, amb llurs profecies de doble sentit, que constitueixen alhora una promesa benaurada i una amenaça, teixeixen el …
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...