Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: octubre, 2016

Los diarios de Adán y Eva - Mark Twain

Imatge
"Soy la primera esposa, y la última será una repetición mía."



Twain, Mark. Los diarios de Adán y Eva. 
Barcelona: Libros del zorro rojo, 2010


Extracts from Adam’s Diary (1904), Eve’s Diary: Translated from the Original Ms. (1906). Traducció de Patricia Willson
Ilustracions de Franscisco Meléndez



 Què en diu la contraportada...
El mítico ilustrador Francisco Meléndez cumple sus bodas de acero con el silencio, y las interrumpe momentáneamente para esclarecer lo sucedido en el Edén hace cientos de años. Una muestra de su talento intacto y libérrimo, que Mark Twain celebra desde quién sabe dónde.

 Com comença...
Lunes
Esta nueva criatura de pelo largo se entromete bastante. Siempre está merodeando y me sigue a todas partes. Eso no me gusta; no estoy habituado a la compañía. Preferiría que se quedara con los otros animales.

 Moments...
(Pàg. 17)
Martes
Ahora se apareció con una serpiente. Los otros animales están contentos, pues ella siempre estaba experimentado con ellos y molestánd…

Reloj sin manecillas - Carson McCullers

Imatge
"La muerte es siempre la misma, pero cada hombre muere a su manera."




McCullers, Carson. Reloj sin manecillas. 
Barcelona: Seix Barral, 2011

Clock without hands. Traducció de Vida Ozores
Col·lecció Biblioteca Formentor, 1



 Què en diu la contraportada...
La última novela que escribió Carson McCullers, considerada por muchos “su obra más impresionante” (Atlantic Monthly), relata los destinos cruzados de cuatro memorables personajes, cuyas vidas son fiel reflejo de las injusticias sociales, la soledad espiritual y la naturaleza confusa del amor en el turbador Sur estadounidense de los años cincuenta.

Ésta es la historia del viejo juez Fox Clane, encarnación del patriarcal carácter sureño; su nieto adolescente Jester, hijo de un malogrado enemigo de la discriminación racial, y Sherman Pew, un chico negro de ojos azules que ejerce una fascinadora atracción sobre ambos. Junto a ellos se desarrolla el drama personal del farmacéutico J. T. Malone, quien, desahuciado por los médicos, des…

L'home que va vendre la lluna - Robert A. Heinlein

Imatge
"Si la criatura vol la lluna, el seu pare li la durà. Però no et distreguis dels descomptes i les comissions. Dels diners."






Heinlein, Robert A. L’home que va vendre la lluna.
Barcelona: Laia, 1986

The man who sold the moon. Traducció d’Helena Valentí
Col·lecció El nus, 62



 Què en diu la contraportada...
Aquell home , el que un dia va vendre la lluna, era un veritable exemplar-mostra de l’establishment. Un dels poderosíssims magnats que es va atrevir a: 1) eliminar un descobriment científic capaç de fer avançar molts anys llum el futur del món; 2) construir les il·limitades autopistes que rodaven mòbils al voltant de la terra destruint inexorablement la vida amb el seu rodolar laberíntic; 3) proposar a les grans patums de la terra la colonització de la lluna. I així va començar tot. Ells esdevingueren els senyors feudals de la lluna, els primers imperialistes i terratinents galàctics sense cap altre dogma que la seva fe inexhaurible en el poder dels diners. Tots ells, però, fore…

N·P - Banana Yoshimoto

Imatge
"...a medida que pasan los años, todas las cosas que encontramos ante nuestros ojos acaban pareciendo iguales."



Yoshimoto, Banana. N·P
Barcelona: Tusquets Editores, 1994

Traducció de Junichi Matsuura i Lourdes Porta
Col·lecció Andanzas, 217



 Què en diu la contraportada...
Kazami, una joven estudiosa de literatura, investiga el misterio que rodea al libro de cuentos, titulado N.P., de un escritor japonés, Sarao Takase, que escribía en inglés, vivió gran parte de su vida en Estados Unidos y se suicidó a los cuarenta y ocho años, dejando dos hijos, Saki y Otohiko. Poco a poco el lector va sintiendo la fascinación letal que ejerce la obra de Takase sobre quienes se acercan a estudiar N.P., en especial sobre sus traductores al japonés, uno de los cuales, Shoji, novio de Kazami, se quitó la vida después de traducir el relato número noventa y ocho. En cuanto Kazami conoce en una fiesta a los hijos del escritor, detecta inmediatamente una estela de locura en los ojos de esos hermanos …

Vostè ja ho entendrà - Claudio Magris

Imatge
"(...) parlar, de vegades, també és fer l’amor."



Magris, Claudio. Vostè ja ho entendrà. 
Barcelona: Edicions de 1984, 2007


Lei dunque capirà. Traducció d’Anna Casassas
Col·lecció Mirmanda, 47




Què en diu la contraportada...
Vostè ja ho entendrà, amb aquest títol carregat de complicitat, Claudio Magris s’acosta al lector amb una història d’amor amb totes les seves cares: passió, renúncia, protecció, desesperació i esperança. Alhora alliberador i esclavitzant.

La seva lúcida mirada, plena d’afecte i solidaritat amb el gènere humà està especialment centrada en la feminitat, la saviesa i la claror que emana de la Dona en majúscula, a qui rendeix un amorós homenatge no exempt de crítica.

Una dona, que des de fa temps ha estat ingressada en una "Casa de Repòs", parla amb el president d’aquesta institució per agrair-li el permís que ha concedit al seu home per venir-la a buscar. A través d’aquest monòleg, va explicant com era la vida amb el seu home, un reconegut i prestigiós …

En la juventud está el placer - Denton Welch

Imatge
"(...) a media que gritaba, Orvil supo que no podría parar, que ese grito lo llevaba acumulando toda la vida."





Welch, Denton. En la juventud está el placer. 
Barcelona: Ediciones Alpha Decay, 2011

Traducció d’Albert Fuentes
Col·lecció Héroes Modernos, 12



Què en diu la contraportada...
En la juventud está el placer es una hermosa novela de formación que acompaña delicadamente a su protagonista, Orvil Pym, un quinceañero sensible y morboso, durante unos luminosos meses de verano. Como ocurre en toda la literatura de Denton Welch, importa el detalle de una mirada que toca las cosas y las personas, los sentimientos y los paisajes, con una prosa que abre las heridas e ilumina los abismos de la indefinición adolescente En la juventud está el placer es quizá la mejor expresión de la obra de un autor casi secreto que inspiró la devoción de escritores de la talla de W.H. Auden, Edith Sitwell o William S. Burroughs. Convertida hoy, al cabo de más de medio siglo, en testamento de una soci…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...