Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: novembre, 2010

El rei Lear - William Shakespeare

Shakespeare, William. El rei Lear. Barcelona: Quaderns Crema, 2008 King Lear  Traducció de Joan Sellent Col·lecció Biblioteca Mínima, 11 >> Què en diu la contraportada...  Un rei decideix repartir el regne entre les seves tres filles, proporcionalment a l'amor que cadascuna declari professar-li. Així és com s'inicia El rei Lear, però el geni colossal de Shakespeare va molt més enllà d'aquest esquema de conte tradicional i ofereix una reflexió profunda sobre la condició humana, la crònica d'un viatge de l'home per les turbulències que els seus propis errors desencadenen i una incursió als territoris de la ceguesa i de la bogeria com a peatges per accedir a la lucidesa. De totes les tragèdies shakespearianes, potser cap altra no presenta uns components d'absurd i crueltat tan clarament precursors de l'avantguarda teatral dels últims cent anys, ni una vigència tan rotunda a l'hora d'exposar sense concessions les facetes més sòrdides del

Jakob von Gunten - Robert Walser

Imatge
Walser, Robert. Jakob von Gunten Madrid: Siruela, 2003  Jakob von Gunten Traducció de Juan José del Solar Libros del Tiempo, 160 >> Què en diu la contraportada...  «Aquí se aprende muy poco, falta personal docente y nosotros, los muchachos del Instituto Benjamenta, jamás llegaremos a nada, es decir que el día de mañana seremos todos gente muy modesta y subordinada. La enseñanza que nos imparten consiste básicamente en inculcarnos paciencia y obediencia, dos cualidades que prometen escaso o ningún éxito. Éxitos interiores, eso sí. Pero ¿qué ventaja se obtiene de ellos? ¿A quién dan de comer las conquistas interiores?» Así empieza Jakob von Gunten, la tercera novela de Robert Walser, la más amada por el autor, pero también la más discutida e innovadora, escrita en 1909 en Berlín, tres años después de haber dejado el Instituto donde se había educado. Y el gran protagonista de esta «historia singularmente delicada», según un juicio de Walter Benjamin, es el propio Instituto Benjame

En el café de la juventud perdida - Patrick Modiano

Imatge
Modiano, Patrick. En el café de la juventud perdida. Barcelona: Anagrama, 2008 Dans le café de la jeunesse perdue  Traducció de Maria Teresa Gallego Urrutia  Col·lecció Panorama de Narrativas, 705  >> Què en diu la contraportada...  París, años 60. En el café Condé se reúnen poetas malditos, futuros situacionistas y estudiantes. Y aunque la nostalgia de aquellos años perdidos parecería ser el tema central de la novela, Modiano le da un giro soprendente. Porque En el café de la juventud perdida es también una novela de misterio: todos los personajes y las historias confluyen en la enigmática Louki. Cuatro hombres nos cuentan sus encuentros y desencuentros con la hija de una trabajadora del Moulin-Rouge. Para casi todos ellos la chica encarna el inalcanzable objeto del deseo. Louki, como todos sus compañeros de vaga bundeo por un París espectral, es un personaje sin raíces, que se inventa identidades y lucha por construir un pre sente perpetuo. Modiano recrea alred

El temps envelleix de pressa - Antonio Tabucchi

Imatge
Tabucchi, Antonio. El temps envelleix de pressa. Barcelona: Edicions 62, 2010 Il tempo invecchia in fretta  Traducció de Teresa Muñoz Lloret Colecció El Balancí, 633 >> Què en diu la contraportada...  Un exagent de l’antiga RDA que vagareja sense rumb per Berlín, un oficial italià afectat per radiacions d’urani empobrit a Kosovo i un home que esdevé protagonista d’un fet que s’ha inventat durant una nit d’insomni. Aquests són alguns apunts de les històries que Antonio Tabucchi ha plasmat en aquest recull de contes elaborat amb una tècnica que ell mateix exemplifica amb la pintura d’Arcimboldo, en què les figures individuals formen en perspectiva una figura més gran que les inclou. Amb una acurada precisió i la sensibilitat literària que el caracteritza, Antonio Tabucchi basteix uns relats centrats en les vivències i els records d’uns personatges que han viscut la seva maduresa en les diverses Europes, però sobretot en la de l’Est, entre la Segona Guerra Mundial i e

Alta fidelitat - Nick Hornby

Imatge
Hornby, Nick. Alta fidelitat . Barcelona: Columna, 1995 High Fidelity Traducció de Dolors Udina Col·lecció Columna Jove, 155 >> Què en diu la contraportada... ¿És possible compartir la vida amb algú que té una col.lecció de discos incompatible amb la teva? ¿Es pot tenir un gust musical horrible i mantenir la bona reputació? Les cançons tendres sobre cors trencats i solitaris, ¿poden realment solucionar alguna cosa? Per a Rob Fleming, addicte a la música pop i propietari d’una botiga de discos en decadència, aquestes són la mena de preguntes que necessiten una resposta, i ben aviat. La seva nòvia l’acaba de deixar i Rob es demana si és normal que continuï vivint en un pis esquifit envaït de vinil i CDs, en lloc de tenir una casa com cal, una família com cal i una feina com cal. >> Com comença... Les cinc separacions més memorables de tots els temps, les que m’enduria a l’illa deserta, en ordre cronològic: 1) Alison Ashworth 2) Penny Hardwick 3) Jackie Allen
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...