Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: setembre, 2009

Hijo de Satanás - Charles Bukowski

Imatge
Bukowski, Charles. Hijo de Satanás
Barcelona: Anagrama, 1996



Septuagenarian Stew
Traducción Cecilia Ceriani i Txaro Santoro

Col·lecció Compactos, 136


>> Què en diu la contraportada...
Charles Bukowski, la más impactante prosa de alcantarilla: la indecente energía de la furia, el malhablado lenguaje de los bares y una exuberante impertinencia constituyen su voz experta en interrumpir la algarabía de “un mundo lleno de canciones de amor espantosas”. Entre borrachos y suicidas, Bukowski ha conseguido que los miserables tengan su poeta y que la ironía sea capaz de derrotar a la peor de las tragedias. ¿No podría, entonces, llevarnos hasta el infierno y traernos sanos y salvos? Sanos, sí; a salvo, no. Y es que en este viaje, pleno en humor cruel y furia etílica, Bukowski despliega sus mejores artes de narrador despiadado para ofrecer una veintena de historias sarcásticas, explosivas y absolutamente inolvidables.
Nadie sale ileso; ni el boxeador al que entre round y round le recomiendan retir…

Planilandia - Edwin A. Abbott

Imatge
Abbot, Edwin A. Planilandia. Una novela de muchas dimensiones.
Palma: Olañeta, Editor, 1999










Flatland. A romance of many dimensions.
Traducció de José Manuel Álvarez FlórezCol·lecció Torres de Viento, 2
Il·lustrat per l’autor.


>> Què en diu la contraportada...
Planilandia es un clásico de la ciencia-ficción y un libro precursor en muchos sentidos.
Relato desbordante de ingenio matemático al tiempo que aguda sátira social, Planilandia es una novela muy divertida, pero también inquietante, por lo que plantea sobre las limitaciones de nuestra percepción cotidiana.
Situado en la tradición de fantasía y sátira social que incluye Los Viajes de Gulliver, Alicia en el País de las Maravillas y Animal Farm, Abbott se ríe de la rígida estructura de clases y de la preocupación por las apariencias de su sociedad victoriana al tiempo que plantea una cuestión subyacente que hoy resulta tan provocativa como hace cien años: ¿Podríamos ser nosotros y todo lo que vemos a nuestro alrededor tan sólo una secc…

El tesoro de Sierra Madre - B.Traven

Imatge
Traven, B. El tesoro de Sierra Madre
Barcelona: Acantilado, 2009








Traducció de Esperanza López Mateos
Col·lecció Narrativa, 154

>> Què en diu la contraportada...
El enigma que siempre envolvió la personalidad de B. Traven ha ido a menudo unido a la fascinación que han creado sus obras. El barco de los muertos (1926, de próxima aparición en esta misma editorial) y El tesoro de Sierra Madre que hoy presentamos (1935), entre otras, alimentaron la leyenda de un luchador por los derechos de los más débiles y enemigo de la injusticia. En ella se nos narran las aventuras de tres norteamericanos sin dinero ni trabajo en busca de oro en una mina de Sierra Madre. Alegato contra la ambición y sus consecuencias, la novela adquiere una enorme tensión dramática. Llevada al cine por John Huston con gran éxito, el lector encontrará hoy en sus páginas la frescura que le hizo ganar miles de lectores en su día.

>> Com comença...
El banco en el que Dobbs estaba sentado no era muy cómodo. Tenía rota u…

Si una nit d’hivern un viatger - Italo Calvino

Imatge
Calvino, Italo. Si una nit d’hivern un viatger
Barcelona: Edicions 62, 1987










Se una notte d’inverno un viaggiatore
Traducció de Montserrat Puig
Col·lecció Les millors obres de la literatura universal, 12



>> Com comença...
Estàs a punt d’iniciar la lectura del nou llibre d’Italo Calvino, la novel·la Si una nit d’hivern un viatger. Relaxa’t. Recull-te. Allunya de tu tot altre pensament. Deixa que el món que t’envolta s’esvaeixi en l’indistint. La porta, val més que la tanquis; sempre hi ha algú o altre que té la televisió engegada. Ja els ho pots dir de seguida: “No, no vull veure la televisió!”. Parla més alt; si no, no et senten: “Ara llegeixo! No vull ser destorbat!” Potser no t’han sentit, amb tant d’aldarull; digues-ho més fort encara, crida: “He començat a llegir l’última novel·la d’Italo Calvino!” O, si no vols, no ho diguis; esperem que et deixin tranquil.

>> Moments...
(Pàg. 14)
No es pas que t’esperis res de particular d’aquest llibre en particular. Ets una persona que per p…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...