Por nuestra cuenta - Miriam Katin



"Y entonces, de algún modo supo que Dios no era la luz y que Dios no era la oscuridad, y que no era absolutamente nadie. Quizá, Dios no era..."


Katin, Miriam. Por nuestra cuenta
Tarragona: Ponent Mon, 2007

We Are on Our Own. 
Traducció de Andrés Moon


>> Què en diu la contraportada...
Por nuestra cuenta es el intento de una mujer de recrear el trauma de su primera infancia para poder llegar a entender su cuestionamiento de la fe. La fe de Katin se ve derrumbada mientras se pregunta cómo Dios pudo crear y tolerar un mundo tan miserable, un mundo de miedo y de escondites, de estraperlo y robos, traiciones y abusos. Las experiencias complejas y terroríficas son difíciles de entender para una niña, y como niña que fue, Katin las vivió con la tristeza, curiosidad y melancolía que uno siente cuando desaparece su perro o un extraño hace llorar a su madre.

>> Com comença...
P003

>> Moments...
(Pàg. 4)
P004

(Pàg.5)
P005

(Pàg. 50)
P050

(Pàg. 51)
P051

(Pàg. 69)
P069

(Pàg. 84)
P084

(Pàg. 117)
P117

(Pàg. 118)
P118

(Pàg. 122)
P122
>> Altres n'han dit...
Des del meu punt de vista, Humor a l'art, Per Tutatis!, SemireaEl coleccionista de tebeos, Tirafrutas, Abandonad toda esperanzaThings mean a lot,

>> Enllaços:
Miriam KatinLa vida sota les bombesla Fe, l'Odi, les conseqüències.

Comentaris

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Entrades populars d'aquest blog

Les cròniques marcianes - Ray Bradbury

La veïna - Isabel-Clara Simó

Nosaltres - Ievgueni Zamiatin

-Uf, va dir ell - Quim Monzó

El gobelet dels daus - Max Jacob

Amore - Giorgio Manganelli