El viatge a sota terra de Niels Klim - Ludvig Holberg
"¿Qui hauria pogut pensar mai que la Terra era buida, i que contenia a les seves entranyes un altre Sol i altres planetes?"
Holberg, Ludvig.
EL viatge a sota terra de Niels Klim.
Barcelona: Adesiara, 2002
Barcelona: Adesiara, 2002
►Què en diu la contraportada...
Com un altre Lil·liput, el món subterrani és fascinant, perquè sota terra hi ha tot un planeta curull de civilitzacions. Des del principat de Potu, una utopia de la societat igualitària i racional, habitat per arbres parlants —un clar referent dels ents que poblen la Terra Mitjana de Tolkien—, fins al país de Quama, on viuen homes salvatges, el viatge increïble de Niels Klim i les seves peripècies espaterrants ens ofereixen a mesura que avança la novel·la, amb una mirada aguda i sarcàstica, les atzagaiades més contundents que s'han llançat mai contra el funcionament de les societats «avançades».
► Com
comença...
Prefaci ApologèticPeter i Andreas Klim, fills de Thomas Klim, néts de Klim el Gran saluden el benèvol lector.
Com que ha
arribat a les nostres orelles que uns quants incrèduls posen en dubte la
certesa històrica d’aquesta narració i que, en conseqüència, es difonen arreu
rumors perversos contra l’editor del Viatge sota terra, hem considerat que cal
defensar aquesta nova edició amb testimonis de personatges de renom per tal de
posar fre ben aviat a aquests rumors.
► Moments...
(Pàg. 40)
Per explicar-ho
en poques paraules, ja veia clarament que els habitants d’aquell planeta eren
arbres i que estaven dotats de raó, i em meravellava d’aquella diversitat amb
què la natura es delecta a afaiçonar els éssers vius.
(Pàg. 55)
Quan vaig
preguntar per què l’havien condemnat, em van informar que havia debatut en
públic sobre les qualitats i l’essència de Déu, la qual cosa és prohibida en
aquestes terres, on els debats importuns d’aquesta mena es consideren tan
temeraris i estúpids que les persones íntegres no poden caure-hi de cap manera.
(Pàg. 62)
Els subterranis
estan del tot convençuts que cal conservar les lleis antigues i honorar les
disposicions dels seus avantpassats, ja que creuen que si es modifiquessin o es
deroguessin arbitràriament, això perjudicaria l’estat. Aleshores em vaig
preguntar: “Ah! ¿Què passaria als renovadors legislatius del nostre món, que,
amb l’excusa de la utilitat pública, cada dia s’empesquen noves lleis, no pas
en benefici del poble, sinó en benefici propi?”
(Pàg. 75)
(...) el que és
certament memorable i digne d’admiració és que tots els habitants del principat
parlin la mateixa llengua, tot i que cada poble presenta tantes diferències en
la forma de govern, els costums, els coneixements i els dots intel·lectuals que
aquest món ofereix una imatge ben diàfana de la diversitat en què s’adelita la
natura, i per això no solament alegra la vista dels viatgers sinó que es pot
dir que els colpeix i els extasia.
(Pàg. 25)
Jo he après a
limitar-me a la simpatia. Se’n troba més fàcilment, i no t’obliga a res.
“Cregui en la meva simpatia”, en el discurs intern, precedeix immediatament “i
ara deixem-nos de brocs”. És un sentiment de president del consell: l’obtens a
preu rebaixat, després de les catàstrofes. L’amistat és menys senzilla. És
llarga i difícil d’aconseguir, però un cop la tens no hi ha manera de
desfer-te’n, has de donar la cara.
(Pàg.82)
(...) el qui
condemnava severament els altres corria el risc de ser condemnat ell mateix,
perquè la condemna dels altres neix habitualment de l’arrogància que Déu odia i
desaprova en les criatures, atès que ell aconsella la màxima humilitat; que
condemnar les opinions dels altres i emprar la força per convèncer els qui
pensen diferent era el mateix que atribuir-se a un mateix tota la llum de la
raó, i això és propi dels ximples, que es pensen que només ells són savis.
(Pàg. 86)
Aquell savi
subterrani creia que s’havien d’abolir els sacrificis i altres ritus d’aquesta
mena, i al·lega aquestes raons: “Les autèntiques virtuts”, diu, “són aquelles
la pràctica de les quals resulta feixuga, àrdua i ingrata per als cors
corromputs. Fer sacrificis, entonar himnes, celebrar festes, venerar les
cendres dels morts, caminar empolainats a les processons al costat de els
imatges dels sants..., tot això és més aviat beateria que no pas pràctiques
religioses, i si mereixen anomenar-se pràctiques, són les que els impius també
acompleixen de bon grat, atès que no els resulten pesades ni àrdues. En canvi,
esforçar-se amb els propis recursos a ajudar els indigents, contenir l’odi i la
set de venjança, combatre coratjosament la luxúria i lluitar contra aquesta
mena de depravacions, aquests són els senyals de la veritable pietat i els
arguments de l’obediència, atès que reclamen esforços i fatigues.
(Pàg. 100)
(...) 11) No s’ha de
permetre que ningú estigui ociós, perquè els ociosos són una càrrega per a la
pàtria. L’esforç i les feines contínues consoliden les forces de l’estat; així
mateix, es dissipen i desapareixen els mals designis i les maquinacions
enganyoses. Per això és més segur per a l’estat entretenir els súbdits amb
coses inútils, com ara jocs i diversions, que no pas que s’estiguin ociosos, la
qual cosa afavoreix conspiracions abjectes.
(Pàg. 103)
(...) 20) Aquells que s’atreveixen a prometre-ho tot i s’ocupen de diversos afers alhora, o bé són imbècils que ignoren les pròpies forces i no s’adonen de la importància de les coses, o bé són ciutadans malvats i falsos que se serveixen a si mateixos en comptes de servir l’estat. El qui és intel·ligent comprova la força dels seus braços abans d’agafar un pes, i el ciutadà autèntic, que té la pàtria al cor, sap que no s’ha de fer res d’esma.
(...) 20) Aquells que s’atreveixen a prometre-ho tot i s’ocupen de diversos afers alhora, o bé són imbècils que ignoren les pròpies forces i no s’adonen de la importància de les coses, o bé són ciutadans malvats i falsos que se serveixen a si mateixos en comptes de servir l’estat. El qui és intel·ligent comprova la força dels seus braços abans d’agafar un pes, i el ciutadà autèntic, que té la pàtria al cor, sap que no s’ha de fer res d’esma.
(Pàg. 120)
De la mateixa
manera que a nosaltres no ens afecta un cel serè o un clima temperat si abans
no hem experimentat què són les tempestes i els núvols, així aquests arbres no
perceben la seva felicitat perquè és perenne i sense interrupció, ni se senten
sans perquè desconeixen les malalties. Passen la vida, doncs, amb una salut
perpètua i, alhora, amb un clima temperat, però a la llarg s’atipen d’aquests
avantatges eterns, ja que només poden apreciar les delícies de la vida aquells
que condimenten els agradables plaers amb una mica d’amargor.
(Pàg. 140)
Confesso que
l’estupidesa és un defecte, però potser no és tan desitjable eliminar-la del
tot. N’hi ha prou que cada estat tingui
tants savis com càrrecs públics tingui disponibles. Alguns han de governar, i
alguns han de ser governats. Allò que els dirigents d’altres nacions
aconsegueixen simplement amb futileses i falòrnies, aquí s’ha de fer amb
recompenses costoses que exhaureixen sovint l’erari. En definitiva, els savis
exigeixen les llavors per servir el país, metre que els estúpids s’acontenten
amb la clofolla.
(Pàg. 141)
“Cal que almenys
la meitat dels ciutadans de qualsevol estat ben constituït siguin estúpids”.
(Pàg. 144)
(...) queda palès com en són, d’injustos, els murmuris d’aquells que es queixen de la brevetat de la vida i que, arran d’aquest fet, per dir-ho així, mouen brega contra Déu. Podem afirmar que la nostra vida és curta perquè en perdem la major part en l’ociositat i els plaers; seria prou llarga si esmercéssim més bé el nostre temps.
(...) queda palès com en són, d’injustos, els murmuris d’aquells que es queixen de la brevetat de la vida i que, arran d’aquest fet, per dir-ho així, mouen brega contra Déu. Podem afirmar que la nostra vida és curta perquè en perdem la major part en l’ociositat i els plaers; seria prou llarga si esmercéssim més bé el nostre temps.
(Pàg. 199)
Explicaré coses
increïbles, però certes, que vaig veure amb els meus propis ulls. Els ignorants
i els analfabets, que mai no han posat els peus més enllà de les fronteres de
la seva pàtria, consideren faules tot allò que no estan acostumats a veure des
que eren infants. Però els instruïts, especialment els qui coneixen les
ciències naturals, als quals l’experiència ha demostrat que la natura és fèrtil
en fenòmens de tota mena, miraran amb ulls més favorables els fets insòlits que
es narren.
(Pàg. 200)
(...) ¿qui hauria
pogut pensar mai que la Terra era buida, i que contenia a les seves entranyes
un altre Sol i altres planetes, si la meva experiència no hagués aclarit aquet
misteri? ¿Qui s’hauria imaginat que hi ha una terra habitada per arbres
racionals capaços de caminar, si aquesta mateixa experiència meva no hagués
esvaït qualsevol dubte? No obstant això, no em barallaré amb ningú per la seva
incredulitat, perquè he de confessar que, abans d’emprendre aquest viatge, jo
tenia el mateix escrúpol: creia que els relats dels viatgers eren falòrnies i
meres ximpleries.
(Pàg. 212)
(...) el fet que
pertot s’assignin càrrecs a gent mesquina i inútil no es deu tant a
l’estupidesa dels súbdits com a una elecció inadequada i perversa d eles
aptituds dels candidats; en canvi, si això es fes correctament i amb cura, i es
promocionessin homes assenyats i vàlids no pas per qualsevol mèrit, sinó per la
seva idoneïtat per a una tasca determinada, els càrrecs públics es gestionarien
a tot arreu molt més bé i l’estat seria eternament pròsper.
(Pàg. 236)
(...) crec que
els passa el mateix a algunes nacions que, indiferents a tot el que sigui
estranger, només exalcen el que els és propi, i per això, negligint els
contactes amb altres països, viuen sempre enfangats en la seva mateixa
sordidesa. Seria molt fàcil trobar-ne exemples entre els països europeus.
(Pàg. 238)
En efecte, no hi
ha res de més eficaç per mantenir els homes a ratlla que la bona opinió que de
la naixença i la noble ascendència té el poble baix, “que es queda bocabadat
davant inscripcions i estàtues”.
(Pàg. 247)
Entre els
escriptors, els més valorats són aquells que inverteixen l’ordre natural de les
paraules per tal de fer obscur i retorçat el que abans era planer i senzill.
Són anomenats poetes, i aquesta art de descol·locar els mots rep el nom de
poesia. Ara bé, el mèrit d’un poeta no consisteix només a pervertir l’estil: se
li demana alhora que sigui un mentider compulsiu. Per això un antic poeta
anomenat Homer és adorat gairebé amb honors divins excel·lia en aquestes dues
qualitats. Molts l’han imitat capgirant l’ordre de les frases o bé pervertint
la realitat, però ningú no ha arribat al seu nivell.
(Pàg. 248)
(...) De fet, són
els imbècils els qui sobretot escriuen llibres, com si tinguessin por que la
fama de la seva estupidesa no arribarà a la posteritat.
(Pàg. 249)
El filòsof és un
venedor literari que posa a la venda, a un preu determinat, preceptes sobre la
negació de si mateix, la temprança i la pobresa, i es passa el temps declamant
i escrivint contra les riqueses fins que es fa ric. El pare d’aquests filòsofs
és un tal Sèneca, que amb aquest mètode es va fer d’or.
(Pàg. 250)
El metafísic és l’únic savi que coneix el que ignora la resta, i que descriu i defineix l’essència dels esperits i de les ànimes, i el que existeix i el que no existeix, i que, encara que té una vista penetrant, no veu el que té davant del nas.
El metafísic és l’únic savi que coneix el que ignora la resta, i que descriu i defineix l’essència dels esperits i de les ànimes, i el que existeix i el que no existeix, i que, encara que té una vista penetrant, no veu el que té davant del nas.
(Pàg. 274)
(...) la meva
caiguda fou tan desastrosa que tots els mortals poden aprendre, a partir del
meu exemple, les voltes que donen els afers humans i com n’és, de breu, la
durada del poder basat en la força i la violència.
(Pàg. 290)
(...)aquest
venerable prelat em va prometre la primera vacant que sorgís a l’escola
episcopal. Era un lloc de feina que m’agradava molt, sobretot perquè semblava
que esqueia, en certa manera, a la posició que havia tingut, ja que ser
professor de l’escola és la imatge i la semblança del poder imperial. Les
fèrules se solen confondre amb els ceptres, i la càtedra, amb el tron.
► Altres n'han dit...
► Enllaços:
Ludvig Holberg, de l'humanisme utòpic, proto-scifi europea, al·legoria satirico-didàctica, flebotomia, què tindrà el centre de la Terra?, bilingüisme clàssic, hollow Earth, coincidències amb Tolkien.
► Llegeix-lo:
Llatí (html, html, facsímil 1866)
Holandès (facsimil edició 1778)
Francès (facsímil edició il·lustrada 1761)
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada