Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: setembre, 2008

Escupiré sobre vuestra tumba - Boris Vian

Imatge
Vian, Boris . Escupiré sobre vuestra tumba Barcelona: Circulo de Lectores, 1989 J'irai cracher sur vos tombes Traducció: Jordi Martí Garcés >> Què en diu la contraportada... Violenta y casi revulsivamente pornográfica, Escupiré sobre vuestra tumba busca herir la sensibilidad del lector y lo consigue en la mayoría de los casos... Exabrupto antirracista, logró a la vez irritar a los críticos y ser condenada por ultraje a la moral y a las buenas costumbres. Lee Anderson, un estadounidense de raza negra pero apariencia de blanco, decide vengar la muerte de uno de sus hermanos y la paliza recibida por el otro, ambas ejecutadas por racistas blancos. El sobrecogedor plan de violencia física y sexual que trama y lleva a cabo con la minuciosidad del obseso ha sentado siempre como una fulminante patada en el estómago a quienes aceptan como "natural" que todo el mundo tiene algo de racista. Quizá ése sea el mayor mérito literario de Escupiré sobre vuestra tum

La metamorfosi - Franz Kafka

Imatge
Kafka, Franz. La metamorfosis Madrid: Alianza Editorial, 1987 Die Verwandlung El libro de bolsillo, 4 >> Què en diu la contraportada... En la obra de Franz Kafka (1883-1924) han quedado reflejadas tanto las huellas de su existencia personal (las difíciles relaciones con su padre, una profesión sin alicientes, la frustración de la realización amorosa) como las características del medio cultural y social en el que creció y maduró (una encrucijada de civilizaciones dentro de la Babel lingüística del Imperio de los Habsburgo). Sin embargo, como observa Hans Mayer en "La literatura alemana desde Thomas Mann" (LB 257), este universo literario es independiente de las interpretaciones psicológicas a las que tan fácilmente se prestan "las relaciones con la familia, las mujeres, la profesión, el judaísmo y la literatura" de su genial autor. La Metamorfosis desarrolla un tema extraño y alucinante, pleno de resonancia alegóricas y de inquietantes augurios (...). >>

Les flors del mal - Charles Baudelaire

Imatge
Baudelaire, Charles. Les flors del mal Barcelona: Sàpiens Publicacions, 2005 Les Fleurs du Mal Versió de Xavier Benguerel, a cura de Joan Tarrida Selecció a càrrec d'Enciclopèdia Catalana Biblioteca bàsica d'El Periódico, 34 >> Què en diu la contraportada... La primera edició del llibre aparegué l'any 1857, i després d'un procés per obscenitat, sis dels seus poemes foren condemnats pel Tribunal Correccional de París. Quatre anys més tard en sortí la segona edició, ampliada amb Els paradisos artificials i els primers "poemes en prosa" que havien de formar l'Spleen de París. A aquesta versió en seguiria una tercera, pòstuma, el 1868. Les flors del mal suposa un trencament amb tota la poesia anterior i una nova orientació de tota la que vindrà, l'inici d'una nova sensibilitat, centrada en la vida urbana i les ambivalències del món emotiu i imaginatiu, i el sorgiment d'un moviment literari, el simbolisme, que es manifestarà amb la seva màxima

Les intermitències de la mort - José Saramago

Imatge
Saramago, José. Les intermitències de la mort Barcelona: Edicions 62, 2005 As intermitências da Morte Traducció: Xavier Pàmies Col·lecció: El Balancí, 521 >> Què en diu la contraportada... "L'endemà no es va morir ningú". Així comença la nova novel·la de José Saramago, una faula sobre la mort ordida sobre un enfilall d'episodis fantasiosos, imatges poètiques, reflexions filosòfiques i anàlisi social, amb l'humor i l'estil literari característics del premi Nobel portuguès. La mort, la mort singular que decideix la fi de cada home, canvia un bon dia els seus mètodes tradicionals en un país indeterminat del planeta i en trasbalsa tot l'ordre social. ¿Què passaria amb les companyies d'assegurances, amb les funeràries, amb l'església, amb els hospitals i amb les residències de la tercera edat si la mort deixés d'actuar?. ¿Seria la glòria o el caos? Partint d'una fantasia d'àmbit general, Saramago descendeix al nivell particular i espec

Les històries naturals - Joan Perucho

Imatge
Perucho, Joan. Les històries naturals Barcelona: Cercle de Lectors, 1991 >> Què en diu la contraportada... El vampirisme és un fenomen força mitificat que connecta amb la cultura contemporània d'una manera molt directa. Joan Perucho, en aquesta extraordinària obra, se'ns revela com un clàssic de la imaginació. Les històries naturals és una fantàstica novel·la d'aventures protagonitzada per un humanista que s'enfronta a l'irracional. Perucho, amb gran sensibilitat i una vasta cultura, ens conta el viatge apassionant d'Antoni de Montpalau a la recerca d'Onofre de Dip, cavaller del rei En Jaume que els avatars de la vida han convertit en vampir. La persecució es duu a terme enmig de les guerres carlines i liberals que brotaren amb força a la Catalunya de l'època. I la fina ironia de l'autor acabarà impregnant el personatge amb un lirisme tan poc ensucrat, que Antoni de Montpalau esdevindrà un dels personatges emblemàtics de la novel·la catalana de

El Desayuno de los Campeones - Kurt Vonnegut

Imatge
Vonnegut, Kurt. El Desayuno de los Campeones (Breakfast of Champions) Barcelona: Anagrama, 1999 Traducció: Cecilia Ceriani i Txaro Santoro Col.lecció: Panorama de Narrativas, 440 >> Què en diu la contraportada... Philboyd Studge, un autor de novelas de humor muy negro y decididamente molestas para los bienpensantes, decide a sus cincuenta años de vida escribir su obra definitiva, en la que aparezcan todos los personajes e historias que han quedado flotando como desechos de sus otros libros, todas las ideas que no aprovechó, todos sus recuerdos y hasta sus dibujos. Y Studge, que hace y deshace en su libro como si fuera Dios jugando con el universo, construye a partir del providencial encuentro entre su personaje favorito, Kilgore Trout, desconocido y cincuentón escritor de novelas de ficción científica, y Dwayne Trout, un acaudalado vendedor de coches que descubre en un libro de Trout un "mensaje" que cree que está destinado sólo a él, una obra total donde cabe todo su c

Rant: la vida d'un assassí en sèrie - Chuck Palahniuk

Imatge
Palahniuk, Chuck. Rant: la vida d'un assassí en sèrie. ( Rant. An oral biography of Buster Casey ) Barcelona: Empuries, 2007 Traducció: Anna Camps Vidal i Jordi Cussà Balaguer Col·lecció: Narrativa, 305 >> Què en diu la contraportada... Reprenent l'humor negre i la força de Club de la Lluita, la seva primera novel·la ja convertida en una de les més importants del final del segle XX, Chuck Palahniuk construeix, a Rant, una pertorbadora novel·la que reprodueix la biografia oral de l'assassí en sèrie més eficient dels nostres temps, Buster Casey. Jove i rebel, nascut per viure ràpid, morir jove i matar el màxim de gent possible, Buster Casey és la llavor diabòlica d’aquesta esplèndida novel·la que reconstrueix, a partir d’anècdotes i els testimonis de tots aquells que el van conèixer, la seva curta i violenta vida. Escrita amb l'originalitat, la tensió narrativa i el sentit de l'humor que caracteritzen totes les obres de l'autor, Rant és un monument a la irre

La carretera - Cormac McCarthy

Imatge
McCarthy, Cormac. La carretera ( The road) Barcelona: Edicions 62, 2007 Traducció: Rosa Borràs Montané Col.lecció: Les millor obres de la literatura universal, 173 >> Què en diu la contraportada... La carretera és la historia profundament commovedora del viatge d'un pare i un fill. Tots dos caminen sols per un paisatge apocalíptic on res no es mou, llevat de les cendres arrossegades pel vent. El cel és fosc i el fred és tan terrible que és capaç de trenar les pedres. No tenen res: només una pistola per defensar-se de les bades violentes que sotgen el camí, la roba que duen posada... I l'un a l'altre. Mereixedora del Premi Pulitzer 2007, aquesta magistral novel·la planteja sense embuts un futur on no hi ha esperança, però on un pare i el seu fill "l'un per l'altre el món sencer", resisteixen per amor. Imponent pel que fa a la profunditat visionària, La carretera és una lúcida meditació sobre el pitjor i el millor del què som capaços. >> Com come

Un petit inconvenient - Mark Haddon

Imatge
Haddon, Mark. Un petit inconvenient ( A Spot of Bother ) Barcelona: La Magrana, 2007 Traducció: Montse Pratsobrerroca Col·lecció: Ales esteses, 221 >> Què en diu la contraportada... Amb 57 anys, en George s’està adaptant a una jubilació confortable, escolta jazz i s’entreté construint una caseta al seu jardí. Un bon dia, la seva filla Katie, una dona tempestuosa, anuncia que es casa amb en Ray. A la família no li agrada la idea. "En Ray té mans d’estrangulador", observa el seu germà Jamie. La Katie no acaba e decidir si se l’estima o en realitat només li agrada la manera com en Ray tracta el seu fill Jacob. La seva mare, la Jean, està fins al capdamunt de tots els preparatius i les discussions que provoca el casori, i que s’interposen en l’afer que manté en secret amb una antic col·lega del seu marit. Per la seva banda, la vida tranquil·la i ordenada que s’ha creat en Jamie se’n va en orris en el moment que convida en Tony, el seu nòvio, a la temuda cerimònia. Enmig de
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...